I keep feeling low
You know why I do this
You know what the problem is
You know why I'm dying yeah
我一直很低落
你知道我何以如此
知道問題出在哪裡
知道我為何痛不欲生
- Leave your comment • Labels: 📀感성, 泰容 (태용), KOR 韓中歌詞, NCT
窗外是秋雨或霧霾茫茫,對比之下,手裡悠太的 Depth 專輯是濃烈得不可思議的紅。灰濛濛的生活裡總有一隅鮮明。真好,一個聽不了還總有另一個來救,終於好像不是非誰不可。對生活是執著是遷就,好像也沒什麼所謂,反正生命好像總會留我。
如此高傲地想。
- Leave your comment • Labels: 土 precipitation, 中本悠太 (YUTA), NCT
I wish I could go to neverland
I can be young forever
I could be a lost boy -
a lost boy who's found purpose
但願我能飛往夢幻島
永遠不長大
成為失落的少年
一個找到信念的失落少年
- Leave your comment • Labels: 中本悠太 (YUTA), JPN 日中歌詞, NCT
暗闇くらやみの中なか 立たち尽つくしてた
愛あいせるだろうか?
消けせぬ過去かこを
茫然佇立於黑暗之中
我還能夠再愛嗎?
不可磨滅的過去
- Leave your comment • Labels: 中本悠太 (YUTA), JPN 日中歌詞, NCT
All my life, I have wondered
Tell me why
僕ぼくらだったのだろう?Ohh Ohh
這一生我始終不解
告訴我
為什麼非得是我們?
- Leave your comment • Labels: 中本悠太 (YUTA), JPN 日中歌詞, NCT
I'm not a perfect person
I know I'll never be
君きみの思おもうように 生いきられない
You tell me I'm the poison
You love to watch me bleed
酷ひどく歪ゆがんだ 愛あいの Prison
我不是個完美的人
永遠也不會是
無法照你期望的方式過活
你說我有如毒害
想看我鮮血直流
扭曲不堪的愛的牢籠
- Leave your comment • Labels: 中本悠太 (YUTA), JPN 日中歌詞, NCT
我續命的血條、靈魂的故鄉,也故此令我近鄉情怯的當代史詩鉅作 —— 是的,從未成年看到初老、從兵長一米六到艾連我寶,我終於要寫《進擊的巨人》。相對平時的字斟句酌,在這篇看似語焉不詳的標題下,我想分享兩首非出自動畫原聲帶,卻讓我在追《進巨》的過程中備感哀愁的歌曲。兩首都是十幾年前的老歌了,小時候聽幾無感觸,後來與進巨的情節加以聯想才為之震懾 —— 彷彿我是為了把進擊的巨人和這兩首歌湊在一起寫才出生的。
下午五點,暑氣和陽光還在空氣裡稠濁,溶散不進早該暗下的天。背起包包戴上耳機拿下眼鏡,沿著大樓和樹木的陰影曲折,一面聽 SURL 一面想晚上要講的詩。前路愈隱約不明腳步愈輕健,生活再沒有哪時比此刻更安穩踏實。
- Leave your comment • Labels: 日 lomo
Wake me 눈을 떠 아침을 맞지
Make me 우린 낮을 걷고 밤을 달려 나아가지
喚醒我,睜開眼迎來的已是早晨
造就我,我們日夜兼程向前邁進
- Leave your comment • Labels: ENHYPEN, KOR 韓中歌詞, MEMORABILIA
빛을 잃은 채 I fall
Like a Lucifer
失卻了光芒,我墜落
猶如路西法
- Leave your comment • Labels: ENHYPEN, KOR 韓中歌詞, MEMORABILIA
버려지는 날 주워 담아
그럴싸하게 조립하고
그런 일은 없던 것처럼 웃었네
撿拾被拋棄的自己
煞有其事地拼裝
一副若無其事地笑了
Can't believe, 눈앞의 넌 모든 게 그대론데
난 모르는 미소를 짓고 있어 (Yeh yeh)
難以置信,眼前的你一如往昔
卻帶著一抹我從未見過的笑容
- Leave your comment • Labels: ENHYPEN, KOR 韓中歌詞, MEMORABILIA
터지는 기침을 참고
한 번도 원한 적 없는
가파른 숨을 시작했던 날에
忍住突發的咳嗽
在從未想要過的
呼吸困難初發的那天
聽韓樂的起點複述了千萬遍,直到這次取了演唱會票券才赫然想起,13 歲那年是 CNBLUE 教我認得人生第一個韓文單字,음악,音樂;也是鄭容和被拱裝可愛時說的那句「各位我可是已經 35 歲了啊」才讓我意識到,距離用 CD 播放機聽他們的專輯、借夜燈的昏黃光亮拼讀韓文歌詞,又是一個 13 年過去。
- 2 comments • Labels: 金 runaway, CNBLUE
수없이 도망갔었어
그저 무서웠었어
아직 시작에서 기다리는 너를 두고
曾逃離了無數次
只是出自恐懼
拋下仍在最初之地等待的你
Someone like you 이 세상 단 하나
서로를 길들였지 너와 난
도망치고 싶던 나에게
"내일 또 만나" 말해주던 아이
你這樣的人是世間唯一
馴服了彼此的你和我
對曾想過要逃跑的我
說著「明天再見」的孩子
나 홀로 헤매어 왔어 거울 속의 maze
기적 따위는 믿지 않던 나
내일의 태양이 두렵던 내게
넌 어둠 속 candlelight
我獨自在鏡中迷宮裡不住徘徊
不相信存在所謂的奇蹟
對於連明天的太陽都害怕的我
你是暗夜裡的燭光
A quarter life
누군가가 나의 나이를 부르는 말
4분의 1쯤 걸어온 긴긴 터널
너무 긴긴 터널
人生的四分之一
有人會這麼稱呼我的歲數
走了四分之一的漫長隧道
太過漫長的隧道
- 8 comments • Labels: KOR 韓中歌詞, minisode 3: TOMORROW, TOMORROW × TOGETHER
순간에 잠긴 듯이
I'm not trying to get away
뒤집힌 하늘과 땅
고요 속에 갇힌 채 Yeah
沉陷於頃刻之間
我並不打算逃跑
傾覆的天和地
受困在寂靜中
- Leave your comment • Labels: CNEMA (시네마), KOR 韓中歌詞
낯설게만 느꼈던 모든 이별의 끝엔
나도 몰래 태어난 마음속 자석 두 개
너를 안고 싶지만 너를 밀어내야 해
누군갈 마주하며 살아갈 수 없네
所有的離別之終,只感到無比生疏
我茫茫然地出生,挾心中磁石兩塊
儘管我想擁抱你,卻只能夠推開你
與人面對著面,我便無以為繼
민들레 꽃씨 하나 나에게 다가오는 그런 날엔
어제는 잊은 듯이 하루를 살아가
민들레 꽃씨 하나 나에게 다가오는 그런 날엔
살랑이는 봄바람 맞으며 걷지
蒲公英種子來到我身邊的那一天
我彷彿遺忘了昨日一般地過著
蒲公英種子來到我身邊的那一天
我迎著拂面的的春風走著
- Leave your comment • Labels: 勝寛 (승관), KOR 韓中歌詞, SEVENTEEN
허우적거린 밤이 서글퍼
꺼내온 마음
캄캄한 방에 담담한 시선
눈이 닫힌다
苦苦掙扎的夜裡哀愁地
掏出來的心
漆黑的夜裡,淡漠的視線
閉上了雙眼
It's not about F (F)
not about L (L)
We got something else
這無關乎 F (F)
無關乎 L (L)
我們意不在此
- Leave your comment • Labels: IU (아이유), KOR 韓中歌詞
私がまたチャンスを掴んで気分が悪い?
나만 계속 운이 좋은 거 같아서 화가 나니?
세상이 우리한테만 쉬운 거 같니?
見我再次抓住了機會,不高興嗎?
看似唯有我好運連連,生氣了嗎?
覺得這世界獨獨寬待我們嗎?
- Leave your comment • Labels: KOR 韓中歌詞, LE SSERAFIM (르세라핌)
真正令我好奇的是,假久可以成真嗎?從讓自己喜歡到真正愛上,能否有隨時間挪移的可能?真正的投入沒有量表刻度,最讓人困擾的是,我是否只是想跟他人不同?「他們所熱愛的,只是那種以為自己真的熱愛的感覺。」某本書在談論藝術史家分析畫作的心態時如此評論。
- 5 comments • Labels: 土 precipitation, 渺小一生 A Little Life