터지는 기침을 참고
한 번도 원한 적 없는
가파른 숨을 시작했던 날에
忍住突發的咳嗽
在從未想要過的
呼吸困難初發的那天
聽韓樂的起點複述了千萬遍,直到這次取了演唱會票券才赫然想起,13 歲那年是 CNBLUE 教我認得人生第一個韓文單字,음악,音樂;也是鄭容和被拱裝可愛時說的那句「各位我可是已經 35 歲了啊」才讓我意識到,距離用 CD 播放機聽他們的專輯、借夜燈的昏黃光亮拼讀韓文歌詞,又是一個 13 年過去。
- 2 comments • Labels: 土 precipitation, 金 runaway, CNBLUE
수없이 도망갔었어
그저 무서웠었어
아직 시작에서 기다리는 너를 두고
曾逃離了無數次
只是出自恐懼
拋下仍在最初之地等待的你
Someone like you 이 세상 단 하나
서로를 길들였지 너와 난
도망치고 싶던 나에게
"내일 또 만나" 말해주던 아이
你這樣的人是世間唯一
馴服了彼此的你和我
對曾想過要逃跑的我
說著「明天再見」的孩子
나 홀로 헤매어 왔어 거울 속의 maze
기적 따위는 믿지 않던 나
내일의 태양이 두렵던 내게
넌 어둠 속 candlelight
我獨自在鏡中迷宮裡不住徘徊
不相信存在所謂的奇蹟
對於連明天的太陽都害怕的我
你是暗夜裡的燭光
A quarter life
누군가가 나의 나이를 부르는 말
4분의 1쯤 걸어온 긴긴 터널
너무 긴긴 터널
人生的四分之一
有人會這麼稱呼我的歲數
走了四分之一的漫長隧道
太過漫長的隧道
- 8 comments • Labels: KOR 韓中歌詞, minisode 3: TOMORROW, TOMORROW × TOGETHER
순간에 잠긴 듯이
I'm not trying to get away
뒤집힌 하늘과 땅
고요 속에 갇힌 채 Yeah
沉陷於頃刻之間
我並不打算逃跑
傾覆的天和地
受困在寂靜中
- Leave your comment • Labels: CNEMA (시네마), KOR 韓中歌詞
낯설게만 느꼈던 모든 이별의 끝엔
나도 몰래 태어난 마음속 자석 두 개
너를 안고 싶지만 너를 밀어내야 해
누군갈 마주하며 살아갈 수 없네
所有的離別之終,只感到無比生疏
我茫茫然地出生,挾心中磁石兩塊
儘管我想擁抱你,卻只能夠推開你
與人面對著面,我便無以為繼
민들레 꽃씨 하나 나에게 다가오는 그런 날엔
어제는 잊은 듯이 하루를 살아가
민들레 꽃씨 하나 나에게 다가오는 그런 날엔
살랑이는 봄바람 맞으며 걷지
蒲公英種子來到我身邊的那一天
我彷彿遺忘了昨日一般地過著
蒲公英種子來到我身邊的那一天
我迎著拂面的的春風走著
- Leave your comment • Labels: 勝寛 (승관), KOR 韓中歌詞, SEVENTEEN
허우적거린 밤이 서글퍼
꺼내온 마음
캄캄한 방에 담담한 시선
눈이 닫힌다
苦苦掙扎的夜裡哀愁地
掏出來的心
漆黑的夜裡,淡漠的視線
閉上了雙眼
It's not about F (F)
not about L (L)
We got something else
這無關乎 F (F)
無關乎 L (L)
我們意不在此
- Leave your comment • Labels: IU (아이유), KOR 韓中歌詞
私がまたチャンスを掴んで気分が悪い?
나만 계속 운이 좋은 거 같아서 화가 나니?
세상이 우리한테만 쉬운 거 같니?
見我再次抓住了機會,不高興嗎?
看似唯有我好運連連,生氣了嗎?
覺得這世界獨獨寬待我們嗎?
- Leave your comment • Labels: KOR 韓中歌詞, LE SSERAFIM (르세라핌)
真正令我好奇的是,假久可以成真嗎?從讓自己喜歡到真正愛上,能否有隨時間挪移的可能?真正的投入沒有量表刻度,最讓人困擾的是,我是否只是想跟他人不同?「他們所熱愛的,只是那種以為自己真的熱愛的感覺。」某本書在談論藝術史家分析畫作的心態時如此評論。
- 5 comments • Labels: 土 precipitation