Stray Kids - CHILL 韓中歌詞(식혀/冷卻)

on 2022/10/07

칼로 물 베듯 끊이지가 않는 싸움
처음부터 맞지 않았던 건 아니야
우린 그저 다른 것일 뿐이라
생각했던 그 생각은 결국 틀렸던 것일까

抽刀斷水般無止境的爭吵
卻並非打從開始就不合適
我們不過是不太一樣罷了
曾經無疑的想法終究錯了嗎

손을 잡아도 서로 다른 곳을 보고
대화 주제의 흐름은 다 딴 데로
이 애정 없는 대화 속에 맘이란
그저 텅 빈 쓰레기통에 눌러 붙은 껌이야

手牽著手卻各自看向別處
對話的主題總是走向分歧
愛意無存的對話裡,所謂的心
不過是沾黏在空蕩垃圾桶裡的口香糖

시곗바늘 소리가 ti-ki tok
침묵 속에 어색한 기류가 흘러
갖은 이유로 내게 찔려 있는 눈빛
속에 아주 얕은 맘으로

時鐘指針滴滴答答地響
一片沉默中尷尬的氣氛瀰漫
以百般緣由刺痛著我的目光
與心中那無比淺薄的情意

비켜줄래
라는 말을 꺼냈을 때
슬픔이라기보단 후련하게도 yeah
Yes you that’s you thank you right now
그래 우린

「走開一點」
此話脫口而出之時
要說悲傷不如說是舒暢 yeah
Yes you that’s you thank you right now
那麼我們

Yeah we gonna break break break together
서로의 값진 매일매일들을 불태워
이젠 모두 남김없이 버려도 우린 후회 없어
그저 속 타는 마음만 식혀

Yeah we gonna break break break together
徒勞地燒燃彼此珍貴的一天天
如今不留餘地拋卻一切我們也不後悔
只要焦灼的心得以冷卻

이젠 내 내 내게 신경 꺼
추억 속 여기서 그만 밖으로 나가줘
그래 너도 남김없이 버려 다 다신 후회 없게
일단 속 타는 마음 좀 식혀

現在別別別再煩我
此刻起請你從我的記憶裡遠走
你也該不留餘地拋卻一切,不再後悔
暫且將焦灼的心冷卻

(I mean like ah)
빠르게 빠르게 더 식어버린 맘 다
씻어내고 새로운 시작 서로 해보자고 start now
지지고 볶고 판단은 나중으로 미뤄
어차피 이 관계의 지속 가능성은 zero
싹 다

(我說呀)
快一點再快一點,把冷卻下來的心
全都洗刷,彼此重新再來過吧,現在開始
熾烈火熱的判斷先推遲延後
反正這段關係持續下去的可能性是 zero
全都

그래 다 지워 보자고
이게 맞냐고 성내도
너도 다 지울 거잖어
왜 아닌 척 눈시울 붉혀

是啊,就抹除一切吧
就算發著火質問對錯
你不也打算抹滅一切嗎
怎麼紅著眼眶裝作不是

시곗바늘 소리가 ti-ki tok
침묵 속에 어색한 기류가 흘러
갖은 이유로 내게 찔려 있는 눈빛
속에 아주 얕은 맘으로

時鐘指針滴滴答答地響
一片沉默中尷尬的氣氛瀰漫
以百般緣由刺痛著我的目光
與心中那無比淺薄的情意

비켜줄래
라는 말을 꺼냈을 때
슬픔이라기보단 후련하게도 yeah
Yes you that’s you thank you right now
그래 우린

「走開一點」
此話脫口而出之時
要說悲傷不如說是舒暢 yeah
Yes you that’s you thank you right now
那麼我們

Yeah we gonna break break break together
서로의 값진 매일매일들을 불태워
이젠 모두 남김없이 버려도 우린 후회 없어
그저 속 타는 마음만 식혀

Yeah we gonna break break break together
徒勞地燒燃彼此珍貴的一天天
如今不留餘地拋卻一切我們也不後悔
只要焦灼的心得以冷卻

이젠 내 내 내게 신경 꺼
추억 속 여기서 그만 밖으로 나가줘
그래 너도 남김없이 버려 다 다신 후회 없게
일단 속 타는 마음 좀 식혀

現在別別別再煩我
此刻起請你從我的記憶裡遠走
你也該不留餘地拋卻一切,不再後悔
暫且將焦灼的心冷卻

아무렴 어때
시원하게 게워내
속에 있던 얘기들 전부 씻어내

那又怎麼樣
暢快地吐出一切
沉滯心裡的話洗除得一乾二凈

전부 날리자 오늘 다 뱉어
속에 담아뒀던 그 모든 말들도
우린 한 쌍의 죽여주는 actor
연기 그만하고 우리 서로
이제 그만

放飛一切,就在今日一吐為快
那些在心底埋藏的所有話語
我們是一雙演技絕佳的演員
就別再演了吧我們彼此
到此為止

Yeah we gonna break break break together
서로의 값진 매일매일들을 불태워
이젠 모두 남김없이 버려도 우린 후회 없어
그저 속 타는 마음만 식혀

Yeah we gonna break break break together
徒勞地燒燃彼此珍貴的一天天
如今不留餘地拋卻一切我們也不後悔
只要焦灼的心得以冷卻

이젠 내 내 내게 신경 꺼
추억 속 여기서 그만 밖으로 나가줘
그래 너도 남김없이 버려 다 다신 후회 없게
일단 속 타는 마음 좀 식혀

現在別別別再煩我
此刻起請你從我的記憶裡遠走
你也該不留餘地拋卻一切,不再後悔
暫且將焦灼的心冷卻

.
.
.

翻譯 ©blauereverie
引用或轉發請附上連結並註明出處


下一頁 Next ⊕ ⊖ 上一頁 Prev

回覆此篇 ⸜ ♡ ⸝‪