Cursive - The Casualty 英中歌詞(受害者)

on 2022/06/29

The night has fallen down the staircase
And I, for one, have felt its bruises
Equilibrium; inebriated
Our social graces have been displaced

夜晚自階梯跌落
而我,兀自,痛其所痛
平衡;酒醉
我們的風度與禮節蕩然無存

As we sink deeper into the drink
The volume increases

我們在酒精裡逐步沉淪
容量/音量漸增

Night time resurrects fault lines
Silent wars -- rumble somewhere below
The surface's verses...
The surface's verses...

夜晚復活了隱患
無聲之戰——轟鳴於地底某處
表露的詩節⋯⋯
表露的詩節⋯⋯

The shoe is dropped, lungs explode
Shards of words of a shattered voice
And there's still a hole
Where the phone was thrown

鞋履脫落,肺部迸破
言語碎散於殘裂的話音中
而坑洞猶存
於話筒砸落處

Ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah

The moon is rising, a revolution
I close my eyes and the room is spinning
You're screaming:

月亮正在升起,一場運行/革命

我閉上眼,房裡起而旋轉

而你尖聲叫喊:

"Sweetie, the moon has raped me --
It has left its seeds like a tomb inside me
So I must learn to abort these feelings
This romance is bleeding..."

「親愛的,月亮侵犯了我——
它在我體內遺留的種籽如墳塚

因此我必須學會墮除諸般情感

這份淌血之愛⋯⋯」

Night time triggers the land mines
Bedroom wounds -- lovers like brigadiers
Marching two by two...
Marching two by two...

夜晚將地雷引爆
床笫之傷,愛人如准將
兩兩齊步行進
兩兩齊步行進

A soldier's down
Flood gates burst
I've said some things I wish you'd never heard

一兵跪倒
水閘潰決
我說出了永遠不希望你聽見的話

Like,
"There's still a hole where the phone was thrown"
It's growing as we speak
And it's sucking us both in
A vacuum of sorrow to swallow up the day

像是,
「話筒砸落的地方坑洞仍在」
我們對話的同時它持續生長
吸入你我二人
悲哀的真空將是日吞沒

.
.
.

翻譯 ©blauereverie
引用或轉發請附上連結並註明出處


下一頁 Next ⊕ ⊖ 上一頁 Prev

回覆此篇 ⸜ ♡ ⸝‪